Tulkkauspalvelun järjestämisvastuu siirretään kunnilta Kelalle
Vammaisten henkilöiden tulkkauspalvelun järjestämis- ja rahoitusvastuu esitetään siirrettäväksi kunnilta Kansaneläkelaitokselle. Siirrosta sovittiin osana kunta- ja palvelurakennehankkeen tehtäväsiirtoja. Siirto on hallinnollinen eikä sillä muuteta palvelun saantiin liittyviä oikeuksia.
Hallitus päätti torstaina 15. lokakuuta asiaa koskevan lakiesityksen sisällöstä. Tasavallan presidentin on tarkoitus antaa esitys eduskunnalle perjantaina.
Kansaneläkelaitos järjestäisi tulkkauspalvelun ja palvelu olisi käyttäjälle maksutonta. Tulkkauspalveluun kuuluisi tulkkauksen järjestäminen ja siitä aiheutuvat välttämättömät oheiskustannukset sekä etätulkkauksessa tarvittavat välineet ja laitteet.
Oikeus tulkkauspalveluun olisi henkilöillä, joilla on kuulonäkövamma, kuulovamma tai puhevamma ja jotka vammansa vuoksi tarvitsevat tulkkausta työssä käymiseen, opiskeluun, asiointiin, yhteiskunnalliseen osallistumiseen, harrastamiseen tai virkistykseen. Lisäksi tulkkauspalvelun saamisen edellytys olisi, että henkilö kykenee ilmaisemaan omaa tahtoaan tulkkauksen avulla ja hänellä on käytössään jokin toimiva kommunikointikeino.
Tulkkauspalvelun määrä pysyisi entisellään. Kuulonäkövammaisella henkilöllä olisi oikeus saada vähintään 360 ja kuulo- tai puhevammaisella henkilöllä vähintään 180 tulkkaustuntia kalenterivuoden aikana. Tulkkauspalvelua voitaisiin järjestää lakiesityksessä olevia vähimmäismääriä enemmän, jos se olisi asiakkaan yksilölliset tarpeet huomioon ottaen perusteltua.
Kunnat olisivat jatkossakin vastuussa puhe- ja kuulovammaisten sekä kuulonäkövammaisten henkilöiden tarvitsemista muista sosiaali- ja terveydenhuollon palveluista ja tukitoimista. Terveydenhuollon lääkinnällisen kuntoutuksen vastuulla olisi edelleen muun muassa kommunikaatiotapojen opettaminen puhevammaisille henkilöille sekä tulkkauspalveluoikeuden hakemiseen liittyvien selvitysten laatiminen.
Esitys liittyy valtion vuoden 2010 talousarvioesitykseen. Lakien on tarkoitus tulla voimaan 1. syyskuuta 2010.
Lisätietoja
Lakimies Jaana Huhta, puh. 09 160 74132
Neuvotteleva virkamies Aini Kimpimäki, puh. 09 160 74133
Organiseringsansvaret för tolkningstjänsten överförs från kommunerna till FPA
Organiserings- och finansieringsansvaret för tolkningstjänst för handikappade föreslås överföras från kommunerna till Folkpensionsanstalten. Beslutet om överföringen har fattats i samband med kommun- och servicestrukturreformen. Överföringen är administrativ och bestämmelserna om vem som har rätt till tjänsterna ändras inte.
Regeringen fattade beslut om innehållet i lagförslaget torsdagen den 15 oktober och republikens president har för avsikt att avlåta propositionen till riksdagen på fredag.
Folkpensionsanstalten skulle ordna tolkningstjänsten och tjänsten skulle vara avgiftsfri för användarna. I tolkningstjänsten ingår tillhandahållande av tolkning inklusive nödvändiga kostnader samt redskap och anordningar som behövs för distanstolkning.
Rätt till tolkningstjänst har sådana synhörselskadade, hörselskadade eller talskadade som på grund av sin skada behöver tolkning för att kunna arbeta, studera, uträtta ärenden, delta i samhällelig verksamhet, utöva en hobby eller för rekreation. En ytterligare förutsättning för att få tolkningstjänst är att personen i fråga kan uttrycka sin vilja med hjälp av tolkning och att han eller hon har någon fungerande kommunikationsmetod till sitt förfogande.
Klienterna skulle ha rätt till lika mycket tolkningstjänst som förr. Synhörselskadade har möjlighet att få minst 360 och hörsel- eller talskadade personer minst 180 timmar tolkning under ett kalenderår. Om det är motiverat med tanke på klientens individuella behov kan det ordnas mer tolkningstjänster än ovannämnda minimitimantal.
Kommunerna skulle även i fortsättningen ha ansvar för övriga social- och hälsovårdstjänster och stödåtgärder för hörsel- eller talskadade och synhörselskadade. Den medicinska rehabiliteringen inom ramen för hälsovården svarar också i fortsättningen för undervisningen av talskadade i kommunikationsmetoder som stöder och ersätter tal samt för avfattandet av utredningar och utlåtanden i anslutning till ansökningar om rätt till tolkningstjänst.
Propositionen hänför sig till budgetspropositionen för 2010. Lagarna avses träda i kraft den 1 september 2010.
För mer information
jurist Jaana Huhta, tfn (09) 160 74132
konsultativ tjänsteman Aini Kimpimäki, tfn (09) 160 74133
