Käytä isyysvapaasi!
JulkaisutiedostoVauvaperheen arki on yhteinen juttu. Työn ja perheen yhteensovittaminen helpottuu, jos isä ja äiti jakavat hoitovastuuta joustavasti. Isän ja lapsen vuorovaikutukselle on tärkeää, että isä osallistuu lapsensa arkeen jo ihan vauvavaiheessa.
Perhevapaat helpottavat työ- ja perhe-elämän yhteensovittamista silloin, kun perheessä on pieniä lapsia. Perhevapaita ovat mm. äitiys- ja isyysvapaa, vanhempainvapaa, osittainen vanhempainvapaa sekä hoitovapaa, osittainen hoitovapaa ja tilapäinen hoitovapaa. Äitiys-, isyys- ja vanhempainvapaan ajalta maksetaan henkilön tulojen mukaan ansioperusteista tai vähimmäismääräistä päivärahaa. Hoitovapaan ajalta maksetaan kotihoidon tukea ja osittaisen hoitovapaan ajalta osittaista hoitorahaa. Päivärahaa ja lapsen hoidon tukia haetaan Kelasta.
Käytä isyysvapaasi! 16 s.
Sosiaali- ja terveysministeriön esitteitä 10 (2011)
Använd din pappaledighet!
Julkaisutiedosto Julkaisun tiivistelmä
Barnfamiljens vardag är en gemensam sak. Det blir lättare
att få arbete och familjeliv att gå ihop om mamman och pappan på
ett smidigt sätt delar på ansvaret för vården. Med tanke på
interaktionen mellan pappan och barnet är det också viktigt att
pappan fi nns med i barnets vardag redan från början.
Familjeledigheterna gör det lättare att förena arbete och
familjeansvar då barnen är små. Familjeledigheter är bl.a.
moderskaps- och faderskapsledighet, föräldraledighet, partiell
föräldraledighet samt vårdledighet, partiell vårdledighet och
tillfällig vårdledighet. Under moderskaps-, faderskapsoch
föräldraledigheten betalas inkomstbaserad dagpenning eller
minimidag penning. Under vårdledigheten betalas stöd för hemvård av
barn och under den partiella vårdledig heten partiell vårdpenning.
Dagpenning och stöd för vård av barn söks hos
folkpensionsanstalten.
Använd din pappaledighet! 16 s.
Social- och hälsovårdsministeriets broschyrer 10swe
(2011)
Julkaisutiedosto Julkaisun tiivistelmä
Geavat iežat áhččivuohtafriddja!
File Julkaisun tiivistelmäNjuoratmánnábearraša árga lea oktasaš ášši. Barggu ja bearraša oktiisoabaheapmi šaddá álkibun, jos áhčči ja eadni juogadeaba dikšunovddasvástádusa soddjilit. Áhči ja máná vuorrováikkuhussii lea dehálaš, ahte áhčči oassálastá mánás árgabeaivái juo áibbas njuoratmánnámuttos.
Bearašfriddjat álkidahttet bargo- ja bearašeallima oktiisoabaheami dalle, go bearrašis leat unna mánážat. Bearašfriddjat leat ee. eadni- ja áhččivuohtafriddja, váhnemiidfriddja, oassálas váhnemiidfriddja sihke dikšunfriddja, oassálas dikšunfriddja ja gaskaboddasaš dikšunfriddja. Eadni-, áhččivuohtafriddja ja váhnemiidfriddja áigge máksojuvvo olbmo boađuid mielde dinesvuđot dehe vuolimusmearat beaiveruhta. Dikšunfriddja áigge máksojuvvo ruovttudivššu doarjja ja oassálas dikšunfriddja áigge oassálas dikšunruhta. Beaiveruhta ja mánnadikšundoarjagat ohccojuvvojit Áel:as.
Geavat iežat áhččivuohtafriddja!
Sosiála- ja dearvvašvuohtaministeriija dieđihangihppagat
10sme (2011).