Skip to content      
 
 
 
 
 
Valitse metadatasta sisällön kieliversiot
Tiedote 92/2010
19.03.2010 12:47
suomeksi

Ministeri Risikko: Lapsen etu on tärkein

Sisältöteksti

"Suomessa lastensuojelua hoidetaan Suomen lainsäädännön mukaisesti. Lastensuojelullisiin toimenpiteisiin ryhdytään vain lastensuojelulaissa tarkasti määritellyin perustein. Suomen perustuslain mukaan kaikkia lapsia tulee kohdella yhdenvertaisesti riippumatta heidän kansallisuudestaan tai muusta taustastaan", toteaa peruspalveluministeri Paula Risikko.

"Lastensuojelua toteutettaessa otetaan ensisijaisesti huomioon lapsen etu. Suomessa lastensuojeluasiat ovat salassa pidettäviä ja lapsen edun mukaista on, ettei hänen asioitaan käsitellä julkisuudessa", ministeri Risikko kertoo.

"Viime aikoina julkisuudessa olleessa tapauksessa ei ole tullut esiin viranomaistoiminnassa lainvastaisuuksia, joiden takia sosiaali- ja terveysministeriöllä olisi aihetta ryhtyä toimenpiteisiin", sanoo ministeri Risikko.

Lastensuojelulain pääperiaatteet:

Ensisijainen vastuu lapsen hyvinvoinnista on vanhemmilla, yhteiskunta auttaa tarvittaessa

Lastensuojelulain mukaan vastuu lapsen hyvinvoinnista on ensisijaisesti lapsen vanhemmilla ja huoltajilla. Lasta tulee kasvattaa siten, että hän saa osakseen ymmärtämystä, turvaa ja hellyyttä. Lasta ei saa alistaa, kurittaa ruumiillisesti eikä kohdella muulla tavoin loukkaavasti. Jos vanhemmat eivät jostain syystä kykene huolehtimaan kasvatustehtävästään, julkisen vallan velvollisuus on puuttua perheen tilanteeseen.

Avohuollon tukitoimet ovat ensisijaisia huostaanottoon ja sijaishuoltoon nähden. Avohuollon tukitoimien on oltava lapsen edun mukaisen huolenpidon toteuttamiseksi sopivia, mahdollisia ja riittäviä. Avohuollon tukitoimina voidaan järjestää esimerkiksi taloudellista tukea, terapiaa, loma- ja virkistystoimintaa, tukea koulunkäynnissä, lapsen kuntoutumista tukevaa hoitoa sekä koko perheen sijoittamista perhe- tai laitoshoitoon.

Välittömässä vaarassa oleva lapsi sijoitetaan kiireellisesti

Jos lapsi on välittömässä vaarassa tai muutoin kiireellisesti sijaishuollon tarpeessa, hänet voidaan sijoittaa kiireellisesti korkeintaan 30 päivän ajaksi. Päätöksen tekee kunnan sosiaalityöntekijä. Vanhemmilla on oikeus valittaa päätöksestä. Päätöstä voidaan jatkaa 30 vuorokautta, jos se on välttämätöntä lapsen huostaanoton tarpeen selvittämiseksi ja tarvittavista lastensuojelutoimenpiteistä ei ole mahdollista päättää ilman lisäselvityksiä. Lisäksi edellytetään, että sijoitus on edelleen lapsen edun mukainen.

Kiireellisen sijoituksen aikana lapsen tilanne ja hänen tarvitsemansa tukitoimet selvitetään perusteellisesti. Lastensuojelulain mukaan lastensuojelun järjestämiseksi tulee järjestää neuvotteluja, joihin voivat osallistua lapsi, vanhemmat, perheelle läheiset henkilöt sekä viranomais- ja muut yhteistyötahot.

Huostaanottoon turvaudutaan viimeisenä keinona

Huostaanotto on lastensuojelutyön viimesijaisin keino turvata lapsen kasvu ja kehitys. Huostaanottoon ja sijaishuoltoon turvaudutaan vain, jos kodin olosuhteet tai lapsen oma käyttäytyminen uhkaavat vaarantaa vakavasti lapsen terveyttä tai kehitystä. Ennen kuin huostaanottoon ryhdytään, tulee lapsen ja perheen tilannetta arvioida monipuolisesti. Ensisijaisesti on pyrittävä siihen, että lapsi voisi asua vanhempiensa luona.

Ennen lapsen sijoittamista kodin ulkopuolelle on selvitettävä sukulaisten ja muiden lapselle läheisten henkilöiden mahdollisuus ottaa lapsi luokseen asumaan tai muutoin osallistua lapsen tukemiseen. Huostaanotto voidaan toteuttaa vain, jos se on lapsen edun mukainen. Päätöksen lapsen huostaanotosta tekee sosiaalihuollon johtava viranhaltija. Jos lapsen vanhemmat tai 12 vuotta täyttänyt lapsi vastustavat huostaanottoa, päätöksen tekee tuomioistuin.

Lisätietoja

Ministeri Risikon erityisavustaja Anna Manner-Raappana, puh. +358 9 160 74157
Kansliapäällikkö Kari Välimäki, puh. +358 9 160 73763
Osastopäällikkö Päivi Sillanaukee, puh. +358 9 160 73313
Apulaisosastopäällikkö Reijo Väärälä, puh. +358 9 160 73773
Hallitussihteeri Lotta Silvennoinen, puh. +358 9 160 74358

Pressmeddelande 92/2010
19.03.2010 12:47
på svenska

Minister Risikko: Barnets bästa är det viktigaste

Sisältöteksti

"I Finland sköts barnskyddet i enlighet med den finska lagstiftningen. Barnskyddsåtgärder vidtas endast på grunder som är noggrant specificerade i barnskyddslagen. Enligt Finlands grundlag ska alla barn bemötas lika oberoende av deras nationalitet eller annan bakgrund", konstaterar omsorgsminister Paula Risikko.

"Då barnskydd genomförs ska man i första hand beakta barnets bästa. I Finland är barnskyddsärenden sekretessbelagda och det är till barnets bästa att hans eller hennes affärer inte diskuteras i offentligheten", berättar minister Risikko.

"När det gäller det fall som på sista tiden har diskuterats i offentligheten har det inte i myndigheternas verksamhet kommit fram några olagligheter som skulle föranlåta social- och hälsovårdsministeriet att vidta åtgärder", säger minister Risikko.

Huvudprinciperna i barnskyddslagen:

Föräldrarna bär det primära ansvaret för barnets välfärd, samhället hjälper vid behov

Enligt barnskyddslagen har barnets föräldrar och andra vårdnadshavare huvudansvaret för barnets välfärd. Barnet bör uppfostras så att han eller hon får förståelse, trygghet och ömhet. Barnet får inte undertryckas, agas eller utsättas för annan kränkande behandling. Om föräldrarna av någon anledning inte kan klara av sin uppgift som fostrare har myndigheterna skyldigheten att ingripa i familjens situation.

Stödåtgärder inom öppenvården är primära jämfört med omhändertagande och vård utom hemmet. Stödåtgärderna inom öppenvården ska vara lämpliga, möjliga och tillräckliga för omsorg som är till barnets bästa. Stödåtgärder inom öppenvården kan handla till exempel om ekonomiskt stöd, terapi, semester- och rekreationsverksamhet, stöd i skolgång, vård som stöder barnets rehabilitering samt placering av hela familjen tillsammans i familje- eller anstaltsvård.

Barn i omedelbar fara placeras i brådskande ordning

Om barnet befinner sig i omedelbar fara eller annars är i behov av brådskande placering, kan barnet i brådskande ordning placeras i högst 30 dagar. Beslutet fattas av kommunens socialarbetare. Föräldrarna har rätt att anföra besvär över beslutet. Placeringen kan förlängas med 30 dygn om detta är nödvändigt för att barnets behov av omhändertagande ska kunna utredas och om det inte är möjligt att fatta beslut om behövliga barnskyddsåtgärder utan tilläggsutredningar. En förutsättning till är att placeringen fortfarande motsvarar barnets bästa.

Under den tid som den brådskande placeringen varar ska barnets situation och behövliga stödåtgärder grundligt utredas. I barnskyddslagen föreskrivs att för att barnskydd ska kunna ordnas kan man ordna diskussioner, i vilka barnet, föräldrarna och vårdnadshavarna, andra personer som står familjen nära samt myndigheter och andra samarbetspartners kan delta.

Omhändertagande endast i sista hand

Omhändertagande är det allra sista medlet inom barnskyddet att trygga barnets uppväxt och utveckling. Omhändertagande och vård utom hemmet tillgrips endast om förhållanden i hemmet eller barnets eget beteende allvarligt hotar att äventyra barnets hälsa eller utveckling. Innan omhändertagande inleds ska man på ett mångsidigt sätt utreda barnets och familjens situation. Det primära syftet är att barnet kan bo hos sina föräldrar.

Innan barnet placeras utom hemmet ska det utredas huruvida barnets släktingar och andra barnet närstående personer har möjligheter att ta barnet att bo hos sig eller på annat sätt engagera sig i att stödja barnet. Omhändertagande kan genomföras endast om det är till barnets bästa. Beslut om omhändertagande fattas av en ledande tjänsteinnehavare inom socialvården. Om barnets föräldrar eller ett barn som fyllt 12 år motsätter sig omhändertagande ska beslutet fattas av domstolen.

Ytterligare uppgifter

Minister Risikkos specialmedarbetare Anne Manner-Raappana, tfn 09 160 74157
Kanslichefen Kari Välimäki, tfn. 09 160 73763
Avdelningschef Päivi Sillanaukee, tfn 09 160 73313
Biträdande avdelningschef Reijo Väärälä, tfn 09 160 73773
Regeringssekreterare Lotta Silvennoinen, tfn 09 160 74358

Press release 92/2010
19.03.2010 12:47
in english

Minister Risikko: The interest of the child takes priority

Sisältöteksti

"In Finland, child welfare matters are handled in accordance with the Finnish legislation. Child welfare measures are taken only in case strictly specified grounds are met. In accordance with the Constitution, all children shall be treated equally irrespective of their nationality or other background," says Minister for Health and Social Services Paula Risikko.

"In child welfare, the interest of the child is the principal criteria of action. Child welfare matters are subject to the secrecy obligation in Finland and it is in the interest of the child that his or her business is not discussed in public," says Minister Risikko.

"In the case that has been recently discussed in public, official measures have not been considered to have been contrary to law and the Ministry of Social Affairs and Health has deemed that there is no reason to take action," notes Minister Risikko.

The main principles of child welfare:

Principal responsibility for the welfare of the child is borne by the parents, society helps when necessary

In accordance with the Child Welfare Act, the primary responsibility for a child's wellbeing rests with the child's parents and other custodians. Children should be brought up so that they receive understanding, safety and affection. Children shall not be subordinated, subjected to corporal punishment nor treated offensively in any other way. If the parents for some reason are incapable of taking responsibility for their parenting task, the public authorities are obligated to intervene in the family situation.

Non-residential child welfare services and support always precede taking the child into care or foster care. Non-residential welfare measures have to be suitable, possible and adequate in relation to the care that is in the child's best interest. Non-residential support may include, for example, financial support, therapy, holiday and recreational activities, supporting school work, care contributing to the child's rehabilitation, and placement of the whole family in family or institutional care.

Immediate danger necessitates emergency placement

In case a child is in immediate danger or otherwise in need of urgent foster care, he or she can be taken into emergency placement for a maximum of 30 days. The decision is made by a local social worker. The parents are entitled to appeal against the decision. The decision can be extended for 30 days if it is necessary in order to clarify the need of taking into care and if it is not possible to decide about the required child welfare measures without further examination. It is also required that the placement of the child is in his or her best interest.

While the child is in emergency placement, his or her situation and the required support measures are thoroughly investigated. In accordance with the Child Welfare Act, to settle the child welfare issue, consultations have to be arranged in which the child, the parents, other persons close to the family as well as the public and other parties of cooperation can participate.

Taking the child into care is the ultimate measure

Taking the child into care is a last resort measure in child welfare work in an attempt to safeguard the growth and development of the child. Taking into care and placement of the child is resorted to only if the circumstances at home or the child's own behaviour threaten to seriously jeopardize the health and development of the child. Prior to taking the decision on taking the child into care, the situation of the child and family have to be assessed from many sides. The principal objective has to be that the child could live with his or her parents.

Before the child's placement outside the home, the possibility has to be clarified whether any relatives or other persons close to the child could take the child to live with them or otherwise take part in supporting the child. Taking the child into care can take place only if it is in the best interest of the child. Decisions on taking the child into care are made by senior social welfare officials. In case the child's parents or a 12-year-old child oppose the taking into care, the decision is taken by a court of law.

Further information

Anna Manner-Raappana, Special Adviser to Minister Risikko, tel. +358 9 160 74157
Kari Välimäki, Permanent Secretary, tel. +358 9 160 73763
Päivi Sillanaukee, Director General, tel. +358 9 160 73313
Reijo Väärälä, Deputy Director General, tel. +358 9 160 73773
Lotta Silvennoinen, Senior Officer, tel. +358 9 160 74358

92/2010
19.03.2010 12:47
Sámás

Sisältöteksti
92/2010
19.03.2010 12:47
??-??????

Министр базовых социальных услуг Финляндии Паула Рисикко: "Главное - защищать интересы ребенка"

Sisältöteksti

"В Финляндии защита детей осуществляется в соответствии с финским законодательством. Меры по защите детей предпринимаются только при наличии оснований, установленных четко в законе "О защите детей". Конституция Финляндии предусматривает равное обращение со всеми детьми независимо от их национальности или происхождения", отмечает министр базовых социальных услуг Финляндии Паула Рисикко.

"При осуществлении защиты детей, в первую очередь, учитываются интересы ребенка. В Финляндии дела по защите детей являются конфиденциальными, и общественное обсуждение дел не соответствует интересам ребенка", говорит министр Рисикко.

"В деятельности финских органов социального обслуживания в ситуации, обсуждаемой в последнее время в общественности, не выявлено противозаконных действий, которые создали бы Министерству социального обеспечения и здравоохранения повод для принятия мер", говорит министр Рисикко.

Основные принципы Закона о защите детей:

Ответственность за благополучие ребенка носят, в первую очередь, родители; общество оказывает помощь при необходимости

Ответственность за благополучие ребенка лежит, в первую очередь, на его родителях и опекунах. Воспитание ребенка должно заключаться в окружение ребенка атмосферой заботы, понимания и ласки. Ребенка нельзя унижать, наказывать физически или обижать иными способами. Если родители по какой-либо причине не способны выполнять свои функции по воспитанию, общество обязано вмешиваться в ситуацию семьи.

Нестационарные формы поддержки носят всегда первостепенный характер по отношению к мерам по взятию ребенка на попечение или организации замещающего попечения. Нестационарные меры должны быть подходящими, возможными и достаточными для организации ухода, который соответствует интересам ребенка. В нестационарном порядке предоставляются, например, следующие формы поддержки семьи: материальная поддержка, терапия, организация отпусков и рекреационной деятельности, поддержка в школе, лечение, способствующее реабилитацию ребенка и размещение всей семьи в опорную семью или учреждение.

Ребенок, находящийся в непосредственной опасности, должен быть взят на содержание в срочном порядке

Если ребенок подвергается непосредственной опасности или по иным причинам нуждается в срочной передаче на замещающее попечение, его можно в срочном порядке передать на содержание на не более 30 дней. Решение об этом принимается муниципальным социальным работником. Родители имеют право обжаловать решение. Действие решения может быть продлено на 30 суток, если это обусловлено необходимостью установления потребности в передаче на попечение, и принятие решения о необходимых мерах по защите ребенка представляется невозможным без дополнительного разъяснения. Кроме того, помещение на содержание вне семьи должно продолжать отвечать интересам ребенка.

Во время содержания ребенка вне семьи ситуация ребенка и необходимые ему меры поддержки будут тщательно изучены. Закон «О защите детей» предусматривает проведение консультаций с участием ребенка, родителей, близких семье лиц, официальных органов и других соответствующих сторон с целью определения форм организации защиты ребенка.

Взятие ребенка на попечение - это самая крайняя мера

Взятие ребенка на попечение - эта самая крайняя мера службы защиты детей в целях обеспечения роста и развития ребенка. К мере взятия ребенка на попечение или организации замещающего попечения прибегают только тогда, когда домашние условия или же поведение самого ребенка представляют серьезную угрозу здоровью или нормальному развитию ребенка. До принятия мер о передаче ребенка на попечение следует всесторонне анализировать положение ребенка и семьи. Первоочередная цель - сделать все возможное, чтобы ребенок мог остаться жить с родителями.

Перед тем, как поместить ребенка вне семьи, должны быть изучены возможности проживания ребенка у родственников или других, являющихся близкими для ребенка лиц, а также возможности их участия каким-либо иным образом в воспитании ребенка. Передача ребенка на попечение возможна только при условии, если оно отвечает интересам ребенка. Решение о передаче ребенка на попечение выносит глава администрации социального обеспечения. Если же родители ребенка или сам ребенок при достижении им 12 лет не согласны с решением, то в этом случае решение выносит суд.

Дополнительная информация

Помощник министра Рисикко Анна Маннер-Рааппана, тел. +358 9 160 74157
Постоянный заместитель министра Кари Вялимяки, тел. +358 9 160 73763
Директор департамента Пяйви Силланаукее, тел. +358 9 160 73313
Зам. директора департамента Рейо Вяяряля, тел. +358 9 160 73773
Правительственный секретарь Лотта Силвеннойнен, тел. +358 9 160 74358

92/2010
19.03.2010 12:47
Français

Sisältöteksti
92/2010
19.03.2010 12:47
aus Deutsch

Sisältöteksti
Linkit ja nostot

Muualla palvelussamme

Lastensuojelu

 

Liitteet
Linkit ja nostot

På vår webbplats

Barnskydd

Liitteet
Liitteet
Linkit ja nostot
Liitteet
Linkit ja nostot
Liitteet
Linkit ja nostot
Liitteet
Linkit ja nostot